Reicat/Parte II/Capitolo 10/10.4
◄ | 10.3. Versioni accresciute, rivedute o aggiornate | 10.5. Trascrizioni di opere musicali | ► |
- Il titolo di questa voce non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Regole italiane di catalogazione.
10.4. Traduzioni
10.4 A. Si considerano espressioni di una stessa opera le traduzioni o versioni in una lingua diversa, comprese quelle dalla forma antica di una lingua moderna oppure da o in un dialetto.
- Febbre a 90′ / Nick Hornby ; traduzione di Federica Pedrotti e Laura Willis
- t.u. con aggiunte Fever pitch (in italiano)
- Funzioni e oggetti della catalogazione per autore e titolo : un contributo alla teoria della catalogazione / Ákos Domanovszky ; edizione italiana a cura di Mauro Guerrini ; traduzione di Barbara Patui, Carlo Bianchini e Pino Buizza
- t.u. con aggiunte Functions and objects of author and title cataloguing (in italiano)
- National geographic : rivista ufficiale della National Geographic Society. – Italia
- (periodico pubblicato in inglese, con edizioni in italiano e in altre lingue)
- t.u. con aggiunte National geographic (in italiano)
- Bollettino dell’Unione europea / Commissione europea
- (mensile edito per alcuni anni in versioni parallele nelle diverse lingue dell’Unione)
- t.u. con aggiunte Bollettino dell’Unione europea
- Bulletin of the European Union / European Commission
- t.u. con aggiunte Bollettino dell’Unione europea (in inglese)
- Le voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople / traduction critique par Madeleine Tyssens
- (opera anonima degli inizi del XII secolo tradotta dal francese antico in francese moderno)
- t.u. con aggiunte (facolt.) Pèlerinage de Charlemagne (in francese moderno)
- Il Cortigiano / di Baldassar Castiglione ; Carmen Covito e Aldo Busi traducono
- (versione in italiano moderno)
- t.u. con aggiunte (facolt.) Il libro del Cortegiano (in italiano moderno)
- Le avventure di Pinocchio / Carlo Collodi ; tradotto in lingua napoletana da Roberto D’Ajello
- t.u. con aggiunte Le avventure di Pinocchio (in napoletano)
- Quarto potere / con Orson Welles ... [et al.] ; regia Orson Welles
- (versione doppiata in italiano del film americano Citizen Kane)
- t.u. con aggiunte Citizen Kane (in italiano)
10.4 B. Sono comprese le traduzioni di opere in versi che, per le esigenze del caso, adottino una forma differente da quella dell’originale: p.es. traduzioni in un diverso metro, in versi sciolti o anche in prosa. Per le trasposizioni in un diverso genere letterario, invece, vedi il par. 11.10.
- Il Paradiso perduto / di Giovanni Milton ; recato dallo sciolto inglese nella nostra ottava rima da Lorenzo Mancini
- t.u. con aggiunte Paradise lost (in italiano)
- Le Metamorfosi / di P. Ovidio Nasone ; tradotte in ottava rima da Luigi Goracci
- t.u. con aggiunte Metamorphoses (in italiano)
- I primi sei libri dell’Odissea : traduzione letterale con ampio commento specialmente morfologico, sintattico e dialettale / [a cura del] prof. Lorenzo Rocci
- (traduzione in prosa; per l’indicazione dei Libri vedi il par. 12.2.2)
- t.u. con aggiunte Odyssea. Libri 1-6 (in italiano)
10.4 C. Si considerano espressioni di una stessa opera anche le traduzioni che comportano interventi di adattamento o aggiornamento, o sono descritte come libere, se si presentano formalmente come traduzioni dell’opera originale e ne mantengono l’eventuale indicazione d’autore.
Per le parafrasi e libere traduzioni che si considerano opere nuove e distinte da quella originale vedi il par. 11.2.
- Piccola storia universale : (Breve storia del mondo) / H. G. Wells ; tradotta e aggiornata con due capitoli aggiuntivi da Antonella Perugini
- t.u. con aggiunte A short history of the world (in italiano)
- La demografia / Georges Tapinos ; traduzione ed adattamento dell’edizione italiana di Carlo Maccheroni
- (l’adattamento consiste nell’aggiunta di brani relativi alla realtà italiana)
- t.u. con aggiunte La démographie (in italiano)
- Farmaci e anziani / Organizzazione mondiale della sanità ; l’edizione italiana è stata tradotta e adattata da Albano Del Favero ... [et al.]
- t.u. con aggiunte Drugs for the elderly (in italiano)
- L’epopea di Gilgamesh
- (l’Avvertenza indica che si tratta di una ‟libera traduzione”, in prosa, del poema accadico)
- t.u. con aggiunte Gilgameš (in italiano)
- L’epopea di Gilgamèsh : versione lirica parafrasata / [a cura di] Mario Pincherle
- t.u. con aggiunte Gilgameš (in italiano)