Reicat/Parte I/Capitolo 4/4.6/4.6.6: differenze tra le versioni

Da GuidaSBN.
(creo pagina)
 
m (top: correzioni varie)
Riga 6: Riga 6:
 
|NomeSuccessivo = 4.6.7. Più collezioni
 
|NomeSuccessivo = 4.6.7. Più collezioni
 
}}
 
}}
Se uno o più elementi compaiono in più lingue o scritture si riporta la forma che compare con maggiore rilievo o, a parità di rilievo, per prima. Si possono riportare, quando è opportuno (p. es. se sono in una lingua o scrittura più conosciuta), anche una o più indicazioni parallele (o singoli elementi o sequenze di elementi paralleli), ciascuna preceduta dal segno di uguale. L’omissione di indicazioni parallele non si segnala. Per ulteriori indicazioni sulla trascrizione di titoli e altri elementi paralleli vedi il [[Reicat/Parte I/Capitolo 4/4.1/4.1.4|par. 4.1.4]].
+
Se uno o più elementi compaiono in più lingue o scritture si riporta la forma che compare con maggiore rilievo o, a parità di rilievo, per prima. Si possono riportare, quando è opportuno (p.es. se sono in una lingua o scrittura più conosciuta), anche una o più indicazioni parallele (o singoli elementi o sequenze di elementi paralleli), ciascuna preceduta dal segno di uguale. L’omissione di indicazioni parallele non si segnala. Per ulteriori indicazioni sulla trascrizione di titoli e altri elementi paralleli vedi il [[Reicat/Parte I/Capitolo 4/4.1/4.1.4|par. 4.1.4]].
  
 
Per le pubblicazioni antiche si riportano possibilmente tutte le indicazioni parallele.
 
Per le pubblicazioni antiche si riportano possibilmente tutte le indicazioni parallele.

Versione delle 19:40, 10 giu 2017

Home > Reicat > Parte I > Capitolo 4 > 4.6 > 4.6.6
4.6.5. Numerazione all’interno della collezione 4.6.7. Più collezioni
Il titolo di questa voce non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Regole italiane di catalogazione.

4.6.6. Titoli paralleli e altri elementi paralleli

Se uno o più elementi compaiono in più lingue o scritture si riporta la forma che compare con maggiore rilievo o, a parità di rilievo, per prima. Si possono riportare, quando è opportuno (p.es. se sono in una lingua o scrittura più conosciuta), anche una o più indicazioni parallele (o singoli elementi o sequenze di elementi paralleli), ciascuna preceduta dal segno di uguale. L’omissione di indicazioni parallele non si segnala. Per ulteriori indicazioni sulla trascrizione di titoli e altri elementi paralleli vedi il par. 4.1.4.

Per le pubblicazioni antiche si riportano possibilmente tutte le indicazioni parallele.

Titolo della collezione = Titolo parallelo ; numerazione
Titolo della collezione = Titolo parallelo = Altro titolo parallelo / indicazione di responsabilità
Titolo della collezione : complemento del titolo = complemento parallelo del titolo
Titolo comune. Titolo dipendente = Titolo comune parallelo. Titolo dipendente parallelo


Scrittori della Chiesa di Aquileia = Corpus scriptorum Ecclesiae Aquileiensis ; 4.2
Veröffentlichungen der Gesamthochschulbibliothek Essen = Publications of Essen University Library ; 2
Musique contemporaine arménienne = Musica contemporanea armena = Armenian contemporary music ; 11
(si può riportare anche il titolo in armeno, che compare dopo quello in francese)
Quaderni del Corso superiore di arte visiva = Advanced course in visual arts publications / FAR, Fondazione Antonio Ratti ; 8
Colloquium in history/archaeology = storia/archeologia ; 1
(titolo parzialmente parallelo, che non è necessario integrare: cfr. il par. 4.1.4.4)