Guida materiale cartografico/Descrizione/Risorse monografiche/Area della pubblicazione/Nome dell'editore

Da GuidaSBN.
Home > Guida materiale cartografico > Descrizione > Risorse monografiche > Area della pubblicazione > Nome dell'editore
C4A Luogo di pubblicazione, produzione e/o distribuzione C4C Data di pubblicazione, produzione e/o distribuzione
Il titolo di questa voce non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Guida alla catalogazione in SBN – Materiale cartografico.

C4B Nome dell’editore, produttore e/o distributore[1]

Per editore si intende il responsabile della pubblicazione dell’edizione. Può trattarsi di un editore commerciale, di un ente pubblico o privato di qualsiasi natura, di una persona (ad es. l’autore stesso), o di più enti o persone presentati come responsabili della pubblicazione, indipendentemente dalle funzioni concretamente svolte. Sono compresi distributori, librai e altre figure che compaiano in relazione alla committenza, diffusione o commercializzazione della risorsa.

C4B.1 Trascrizione

Per le risorse cartografiche antiche

Il nome dell'editore si riporta come appare sulla risorsa con grafia e nel caso grammaticale in cui si presenta, con le necessarie parole o frasi che lo accompagnano ivi comprese qualificazioni come “stampatore camerale” e indirizzi. Altre informazioni nel corso o alla fine dell'indicazione di pubblicazione vengono omesse, segnalandole con tre punti e dandone eventualmente indicazione in area 7.

: apud Dominicum de Rubeis
: appresso Paolo & Francesco Galignani fratelli
: si vendono da Giammaria Bassaglia in Merceria di S. Salvatore

Se l’indicazione di pubblicazione compare in altra area o si ricava al di fuori delle fonti di informazioni prescritte, si riporta in area 7.

. – [1679]
In area 7: Nell’indicazione di responsabilità: by John Seller, hydrographer to the King, and are sold at his house at the Hermitage in Wapping, and in Pope’s Head Alley in Cornhill Lon.


Per le risorse cartografiche moderne
  1. Il nome dell'editore si trascrive nella forma più breve, purché ne permetta l’identificazione senza ambiguità. In particolare si possono omettere, se non necessari per distinguere editori diversi:
    • prenomi che accompagnano il cognome dell’editore
    • termini quali editore, edizioni, casa editrice o espressioni equivalenti in qualsiasi lingua, se la denominazione non è in forma aggettivale
    • indicazioni di forma giuridica.
    : Touring club italiano
    : Istituto geografico De Agostini
    : The American Geographical Society of New York
    Nei casi di omonimia i prenomi che accompagnano il cognome possono essere rappresentati dalla sola iniziale. Le forme declinate con o senza preposizione si conservano.
  2. Se l'editore è rappresentato da una sigla e il suo nome non appare per esteso nell'area del titolo e dell'indicazione di responsabilità, o nell'area dell'edizione, questa viene riportata purché sia sufficiente ad indicare l'editore con chiarezza; altrimenti si dà in sostituzione, se possibile, la denominazione per esteso.
    : SGI
    (formulazione di responsabilità: Servizio Geologico d'Italia)
    : IGM
  3. Se la denominazione dell'editore o del distributore comprende l'indicazione di una filiale o sezione, si dà solo quest'ultima, purché sia sufficientemente identificante.
  4. Se il nome dell'editore appare espressamente associato a quello di altro ente o persona connessa con l'edizione (libraio, distributore, ente collettivo, autore dell'opera), sono riportati entrambi. Eventuali espressioni indicanti il rapporto tra i due nominativi e l'edizione si conservano.


C4B.2 Più editori

Per le risorse cartografiche antiche

Se sulla risorsa figurano più editori, essi vengono riportati nell'ordine in cui appaiono.

. – [Venezia] : par P. Santini : chez Remondini


Per le risorse cartografiche moderne

Se sulla risorsa figurano più editori, si riporta quello indicato con maggior rilievo tipografico o, se non c'è distinzione tipografica, il primo. Si può aggiungere un secondo editore se opportuno (per esempio perché editore di una coedizione internazionale o editore presentato con uguale rilievo tipografico). Se viene omesso il nome di un editore al quale sulla risorsa è dato lo stesso rilievo tipografico, l'omissione è indicata con etc. tra parentesi quadre.

Se i luoghi di pubblicazione sono diversi, ciascuno degli editori è dato dopo il proprio luogo, a meno che non sia il medesimo del primo editore nominato.

. – Milano : Società editoriale italiana ; Novara : Istituto geografico De Agostini, 1915

Se sulla risorsa compaiono tanto l’editore che il distributore, si possono riportare entrambi, qualificando la funzione del distributore se non è implicita nel nome.

. – Genova : Ufficio idrografico ; Milano : Hoepli [distributore], 1884
. – Trento : Euroedit : Kompass Karten [distributore], 1999


C4B.3 Indicazione parallela di editore

Per le risorse cartografiche antiche

Se il nome dell'editore compare sulla risorsa in più lingue o scritture si dà la forma che compare per prima, seguita dalle altre forme del nome, ciascuna preceduta da spazio, segno di uguale, spazio.


Per le risorse cartografiche moderne

Se il nome dell'editore compare in più di una lingua o scrittura, si riporta la forma nella lingua del titolo proprio o, in mancanza, quella che ha maggior rilievo tipografico o, se non c'è distinzione tipografica, la prima. Indicazioni parallele si possono riportare se ritenute necessarie.


C4B.4 Nome dell'editore assente

Per le risorse cartografiche antiche

Se sulla risorsa sono presenti solo l’indirizzo, l’insegna o le iniziali dell’editore, il suo nome, se conosciuto, viene riportato dopo l’indirizzo, l’insegna o le iniziali, racchiuso in parentesi quadre.

Se sulla risorsa non figura l’indicazione di pubblicazione, non si danno abbreviazioni sostitutive. Se il nome dell'editore può essere stabilito dall'esame della risorsa o da fonti esterne, lo si indica in area 7 citando le fonti.

: rue du Foin St Jacques, au Collège de M.tre Gervais [Charles François Delamarche]


Per le risorse cartografiche moderne
  1. Se il nome dell’editore non compare sulla risorsa, si riporta tra parentesi quadre e secondo il seguente ordine di preferenza:
    1. il nome dell’editore che risulta da fonti esterne;
    2. il nome dell’editore probabile, seguito da un punto interrogativo. Se possibile, si riporta in nota la fonte consultata:
    : [Service géographique de l'armée?]
  2. Se non si può indicare nessun nome come editore o distributore si riporta tra parentesi quadre l'abbreviazione s.n. (sine nomine).

C4B.5 Nome dell’editore falso, errato o immaginario

Se il nome dell’editore indicato è falso, errato o immaginario lo si fa seguire, se possibile, da quello dell’editore reale, tra parentesi quadre preceduto da i.e. Se non si conosce l’editore reale, si può indicare in area 7 il nome di quello presunto o segnalare che l’informazione è falsa. Si indica, se possibile, la fonte da cui è ricavata l’informazione.

: dato in luce de Domenico De Rossi alla Pace [i.e. Calcografia Camerale], 1696 [i.e. 1748]
In area 7: La Calcografia Camerale acquisì nel 1738 tutte le matrici di Domenico de Rossi, continuando a utilizzarle sino al 1748, cfr. A. Grelle, Le matrici incise del Mercurio Geografico ..., in Studi in onore di Michele d'Elia..., Matera 1996, p. 523-524


C4B.6 Indicazione di editori non commerciali, distributori, librai, tipografi etc. (Per le risorse cartografiche moderne)

  1. Se l’editore è una persona o un ente il cui nome appare per esteso nell’area del titolo e dell’indicazione di responsabilità, o nell’area dell’edizione, il suo nome si ripete nell’area della pubblicazione. Può essere dato in forma semplificata, se presente sulla risorsa.
    *Sicilia : 1:200000 / Touring club italiano. – Milano : TCI, 1995
    *Topografia della Reale villa di Monza coll'attiguo parco e coll'annessa città di Monza e rispettivi d'intorni a S.A.I.R. il serenissimo principe Ranieri Vicerè del Regno Lombardo-Veneto arciduca d'Austria && in attestato di profonda venerazione Giovanni Brenna d.d.d. / Gio. Brenna i.r. 1° tenente ingegnere geografo in pensione rilevò d'in sul terreno disegnò e diresse ; Giovanni Prada incise. - Milano : presso l'autore, 1845
  2. Se nella risorsa appare solo l’indicazione del distributore, questa è riportata al posto dei dati relativi all’editore. Se la funzione del distributore non è dichiarata esplicitamente si aggiunge, tra parentesi quadre, la precisazione distributore.
    . – Paris : Motte Piquet Distribution
  3. Il luogo di stampa e il nome del tipografo non vanno dati come sostituti del luogo e del nome dell’editore sconosciuto (vedi C4D.1). Tuttavia se una persona o un ente uniscono l’attività di editore a quella di tipografo o se è dubbio quando una persona o ente siano responsabili della pubblicazione o della sola stampa, o comunque quando un tipografo è presentato come editore sulla risorsa, i dati sono riportati nella posizione dell’editore.
    . – Matera : Grafiche Paternoster
    (il nome dello stampatore è presentato sulla risorsa in luogo dell’editore)
Per le risorse cartografiche antiche

Per il trattamento del nome dell’editore vedi Authority file, Editori, Tipografi, etc.; per i legami vedi Collegamenti, Titolo/Editore-tipografo.

Note

  1. In seguito, per brevità, si è utilizzato il solo termine "editore".