Guida materiale audiovisivo/Descrizione/Risorse monografiche/Area del titolo/Titolo proprio

Da GuidaSBN.
Versione del 7 lug 2022 alle 11:41 di Marco Sferruzza (Discussione | contributi)

(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)
Home > Guida materiale audiovisivo > Descrizione > Risorse monografiche > Area del titolo > Titolo proprio

Guida materiale audiovisivo/Descrizione/Risorse monografiche/Area del titolo/Titolo proprio

H1B Complemento del titolo
Il titolo di questa voce non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Guida alla catalogazione in SBN – Materiale audiovisivo.

H1A Titolo proprio

T200

Il titolo proprio è il primo elemento della descrizione anche quando sulla fonte d’informazione altri elementi hanno maggiore rilievo grafico o quando sulla fonte d’informazione è preceduto dall’indicazione di responsabilità, da un pretitolo, da indicazioni di collezione o da altri elementi (data, prezzo, etc.), a meno che non sia a essi legato grammaticalmente.

Il titolo proprio può essere costituito:

  1. da un’espressione che identifica la risorsa (titolo significativo).
    *Aida
    *Ideale
    *West side story
    Il *grande dittatore
  2. da termini che indicano un genere, una forma, un tipo di opera o contenuto intellettuale o artistico (titolo generico). Se un titolo generico comprende una o più formulazioni complementari, p. es., per le risorse musicali, informazioni relative al mezzo di esecuzione, alla tonalità, alla numerazione o alla data di composizione, l’insieme di questi elementi si considera titolo proprio.
    *Symphonies
    *Balletti
    *Interviste
    *Tragedie
    *Sinfonia n. 5 op. 67
    *Concerti per molti stromenti
    *Improvviso op. 142 n. 4
    *Piano Quartet G minor, K 478
  3. da titoli generici qualificati da aggettivi (ma non da numerali), o composti da parole corrispondenti al nome di forme musicali o artistiche.
    *Symphonie classique
    *Improvviso-fantasia
    *Teatro-canzone
  4. dal nome di una persona o di un ente responsabile del contenuto della risorsa; il titolo proprio può includere nomi di autori (come il nome dell’autore dell’opera letteraria da cui quella cinematografica è tratta) o anche dichiarazioni riguardanti altri elementi descrittivi (come il nome dell’editore).
    The *Beatles
    *Clint Eastwood
    Il *teatro di Memè Perlini
    *Dracula di Bram Stoker
    *Fellini Satyricon
    Il *meglio di Mina
    Le *più belle sonate di Vivaldi
    The *complete RCA Victor Recordings
    Gli *anni della Polydor

H1A.1 Trascrizione del titolo proprio

Per la trascrizione vedi anche G.

Se nella fonte d’informazione primaria figura più di un titolo si sceglie come titolo proprio quello presentato col maggior rilievo grafico o, a parità di rilievo, quello che compare per primo. Per gli altri titoli nella stessa lingua vedi M1B.3, per il trattamento dei titoli paralleli vedi Collegamenti, M8P. Titoli ambigui o incompleti si possono chiarire in area 7.

H1A.1.1 Titoli molto lunghi

In via eccezionale il titolo che sia molto lungo può essere abbreviato nel corso o alla fine purché non si omettano informazioni essenziali, non ne venga alterato il significato e rimanga di senso compiuto e grammaticalmente corretto; non viene mai omessa alcuna delle prime cinque parole e dei primi cinquanta caratteri che seguono l’eventuale articolo iniziale. Le omissioni vengono segnalate con spazio tre punti spazio ( ... ).

*André Prévin and J. J. Johnson play Kurt Weill’s Mack the Knife and Bilbao song and other music …
(il titolo completo è: André Prévin and J. J. Johnson play Kurt Weill’s Mack the Knife and Bilbao song and other music from Threepenny oper, Happy End, Mahagonny)


H1A.1.2 Titoli preceduti da altri elementi

Se il titolo è preceduto da espressioni introduttive o da formule di presentazione, tali elementi non vengono considerati come parte di esso, anche se sono legati grammaticalmente, e possono essere riportati in area 7:

Le *canzoni di Bella ciao
In area 7: Prima del titolo: Il nuovo canzoniere italiano presenta
La *vedova allegra
In area 7: Prima del titolo: La compagnia di operette Belle epoque di Giorgio Tazzari presenta Dianora Marangoni in
Gli *ultimi giorni
In area 7: Prima del titolo: Steven Spielberg, The Shoah Foundation presentano
*Forrest Gump
In area 7: Prima del titolo: Tom Hanks è
(il titolo è preceduto dall’espressione citata che compare con minor rilievo ed è graficamente differenziata)
Il *caimano
In area 7: Prima del titolo: Sacher film presenta
(il titolo è preceduto, con minore rilievo, dall’espressione citata)

H1A.1.3 Informazioni che sono parte integrante del titolo

Informazioni relative ad altri elementi della descrizione (p. es. un’indicazione di responsabilità, una frase che indichi il nome dell’editore, un’indicazione di edizione) che sono grammaticalmente parte integrante del titolo si riportano come tali.

*Camilleri legge Montalbano


H1A.2 Titoli alternativi

I titoli alternativi sono trattati come parte del titolo proprio, si registrano preceduti da una virgola e la prima lettera della prima parola, a esclusione della congiunzione (ovvero, ou, etc.), si trascrive maiuscola. Per l’eventuale trattamento delle singole parti del titolo, vedi Collegamenti, M8D.

La *Tancia, ovvero Il podestà di Colognole
Il *dottor Stranamore, ovvero Come imparai a non preoccuparmi e ad amare la bomba
Il *signor Bruschino, ossia Il figlio per azzardo
*Wellingtons Sieg, oder Die Schlacht bei Vittoria


H1A.3 Titolo d’insieme e titoli delle opere contenute

Se sulla fonte primaria di una risorsa nella quale sono raccolte più opere o parti di opere appare sia un titolo d’insieme sia i titoli delle singole opere, nell’area del titolo e dell’indicazione di responsabilità si riporta solo il titolo d’insieme. I titoli delle singole opere contenute, riportate o meno sulla risorsa, si possono trattare come descrizioni analitiche o come legami a titoli delle opere contenute. Se eccessivamente numerosi se ne segnala solo la presenza in area 7 (vedi H7B.2).

Per il trattamento dei titoli delle singole opere vedi Collegamenti, M9A.

*3 concerti per violino e archi
(sulla fonte primaria anche i numeri di catalogo tematico: RV 185, RV 249, RV 284)
*2 film di Oliver Stone su Fidel Castro
(seguono con minor risalto i titoli dei due film: Comandante e Looking for Fidel)


H1A.4 Titoli di più opere senza titolo d’insieme dello stesso autore o di autori diversi

Se sulla fonte d'informazione appaiono i titoli di due o più opere contenute nella risorsa, senza un titolo d’insieme, i titoli delle singole opere sono dati nell’ordine in cui compaiono, a meno che il rilievo grafico suggerisca un ordine diverso.

Per le risorse che presentano due facciate (p. es. audiocassette, dischi sonori), l'ordine dei titoli segue quello delle facciate (p.es. lato A, lato B); se l'ordine delle facciate non è indicato né può essere ricavato da un contenitore si riporta come primo titolo quello del lato con il numero di matrice più basso se i numeri di matrice sono consecutivi o prossimi, altrimenti quello con il numero di matrice più alto. In mancanza di numeri di matrice, se l'ordine non è suggerito dal rilievo grafico, si segue l'ordine alfabetico dei titoli.

Per il trattamento del titolo e delle indicazioni di responsabilità nelle risorse con più fonti primarie nella stessa unità vedi E.1.3.

I titoli successivi al primo si separano:

  1. con spazio, punto e virgola, spazio ( ; ) se le opere hanno le stesse indicazioni di responsabilità;
  2. con spazio, punto, spazio ( . ) se le opere hanno indicazioni di responsabilità differenti.
*Concerto RV 569 ; Concerto RV 539 ; Concerto RV 498 ; Concerto RV 441 ; Concerto RV 535 ; Concerto RV 574 / Antonio Vivaldi ; Academy of St. Martin-in-the-Fields ; Neville Marriner [dir.]
*Concert studies : S. 144 & 145 ; Consolations : S. 172 ; Reminiscences de Don Juan : S. 148 / Liszt
La *canzone dei ricordi ; Notturno, op. 70 n. 1 / Martucci . Il tramonto / Respighi
The *Penguin Cafè Orchestra : documentary with Simon Jeffes / directed by Andrew Harries . Still life at the Penguin Cafè : a ballet performance with the Royal Ballet / directed by Keith Beckett and David Bintley

Quando il numero delle opere individuali è elevato, si possono indicare in area 1 solo i primi titoli seguiti da punti di omissione preceduti e seguiti da spazio, purché questo renda identificabile la risorsa. I titoli delle opere contenute si possono trattare come descrizioni analitiche o come legami a titoli delle opere contenute. Se eccessivamente numerosi se ne segnala solo la presenza in area 7.


H1A.5 Titolo comune e titolo dipendente

Il titolo può essere composto da due parti (titolo comune e titolo dipendente), se la risorsa reca sia un titolo generale sia un titolo per la parte (titolo di un estratto d’opera, sezione, supplemento, etc.), in qualsiasi ordine e senza un legame grammaticale.

Il titolo dipendente si riporta dopo il titolo comune, separato da punto, spazio (. ). Titolo comune e titolo dipendente possono essere seguiti dai rispettivi complementi (vedi H1B.9) e/o indicazioni di responsabilità.

Il titolo dipendente, se significativo, deve costituire un elemento di accesso. Per il trattamento di opere non musicali vedi Collegamenti, M8D punto h); per le opere musicali gli accessi ai titoli dipendenti si configurano a livello di titolo dell’opera.

*Star wars. 2, L’attacco dei cloni
(il numero si presenta come II)
ma
The *clone wars : Star wars
(sulla risorsa il titolo dell’episodio riveste un maggior rilievo grafico)
*Opere. 1, Concerti
*Sinfonia eroica. Marcia funebre / Beethoven
*Philosophia : il cammino del pensiero. 24, Marx / [intervistati] Domenico Losurdo, Lucien Séve
*Antologia sonora della letteratura latina. Metri oraziani e metri catulliani / presentati e letti da Virgilio Paladini
Il *barbiere di Siviglia. La calunnia è un venticello ; Una voce poco fa / Gioacchino Rossini
(sulla risorsa il titolo comune riveste un maggior rilievo grafico)
*Tre colori. Film Blu ; Film Bianco ; Film Rosso / una trilogia di Krzysztof Kieslowski

Quando il titolo della parte o dell’estratto riveste un maggior rilievo grafico, va trattato come titolo proprio e il titolo dell’opera complessiva si riporta come complemento del titolo.

*Ora e per sempre addio : Otello ; La donna è mobile : Rigoletto / Verdi
(sulla risorsa i titoli degli estratti rivestono un maggior rilievo grafico)


H1A.6 Risorse prive di titolo

Se la risorsa è priva di titolo, si riporta in ordine di preferenza:

  1. il titolo, tra parentesi quadre, con cui è prevalentemente identificata nei repertori o in altre fonti esterne, citando in nota la fonte;
  2. le espressioni testuali che compaiono, interamente o in parte, sulla fonte primaria d’informazione, avvertendo in nota;
  3. un titolo attribuito dal catalogatore, tra parentesi quadre, avvertendo in nota (vedi H7A1.1)
Headphone icon.png [S] [*Musiche francesi per clavicembalo nell’esecuzione di Laura Alvini]
In area 7: Titolo del programma di sala.
(nastro sonoro in bobina registrato dal vivo a cura della biblioteca, non pubblicato)

Il titolo attribuito deve contenere un’espressione identificativa del genere di appartenenza dell’opera.

[*Concerto di Natale]
[*Intervista]
[*Balletto]

Nel caso di pubblicità commerciale o di brevi film pubblicitari il titolo va formulato con il nome del prodotto/servizio pubblicizzato preceduto dalla parola pubblicità.

[*Pubblicità. Bagnoschiuma Vidal]
[*Pubblicità per la sicurezza stradale]

Per il materiale non montato, riprese di repertorio etc. vanno inclusi nel titolo attribuito tutti gli elementi significativi presenti nella risorsa secondo l’ordine di successione (per esempio luogo, data dell’avvenimento, data della ripresa se diversa da quella dell’avvenimento, personaggi e soggetti).

[*Inaugurazione mostre Cliciak 2006, Cesena, 1 aprile 2006]


H1A.7 Varianti del titolo

Titoli diversi o varianti che compaiono in fonti diverse da quella primaria devono costituire elementi di accesso, vedi Collegamenti, M8D. Nella nota al legame si indica la fonte dalla quale si trae l’informazione.