Reicat/Parte II/Capitolo 11/11.4
Da GuidaSBN.
Versione del 29 nov 2023 alle 18:43 di EDITOR1 (Discussione | contributi)
Home > Reicat > Parte II > Capitolo 11 > 11.4
◄ | 11.3. Compendi e epitomi | 11.5. Testi ufficiali connessi o derivati da altri | ► |
- Il titolo di questa voce non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Regole italiane di catalogazione.
11.4. Elaborazioni autonome di temi narrativi o d’altro genere
Si considerano opere distinte le elaborazioni autonome di temi narrativi o d’altro genere che non sono riconducibili con sicurezza a una singola opera preesistente, o che si basano su opere perdute o sconosciute. Vengono generalmente trattate come elaborazioni autonome, piuttosto che come traduzioni o versioni di una singola opera preesistente, le opere medievali connesse a uno stesso tema (personaggio, vicenda, etc.) in lingue o letterature diverse. Le opere connesse si possono collegare con richiami reciproci o con un appropriato titolo collettivo uniforme (par. 9.5.3).
Per i rifacimenti di una specifica opera vedi il par. 11.1.
- Tristano e Isotta / Thomas ; traduzione di Fabio Troncarelli
- (traduzione italiana della versione di Thomas)
- t.u. con aggiunte Le roman de Tristan (in italiano) / Thomas
- < < Tristano
- Tristano e Isotta / Gottfried von Strassburg
- (traduzione italiana della versione di Gottfried von Strassburg)
- t.u. con aggiunte Tristan (in italiano) / Gottfried von Strassburg
- < < Tristano
- Le roman de Tristan et Iseut / renouvelé par Joseph Bédier
- (narrazione in prosa stesa dal filologo francese sulla base di vari testi e frammenti medievali del ciclo di Tristano)
- t.u. Le roman de Tristan et Iseut / Bédier, Joseph
- < < Tristano
- Fierabras : anonimo in prosa : Parigi, B. N. mss. 2172, 4969 / a cura di Maria Carla Marinoni
- (edizione di una versione francese del poema)
- t.u. Fierabras
- < < Fierabraccia e Ulivieri