Reicat/Appendici/Appendice F/F4: differenze tra le versioni
Da GuidaSBN.
(creo pagina) |
m (→top: fix) |
||
Riga 11: | Riga 11: | ||
;Consonanti | ;Consonanti | ||
− | {| | + | {| width="40%" style="text-align:center;" |
− | + | ||
| 1 || '''<big>א</big>''' || ʾ || 15 || '''<big>לּ</big>''' '''<big>ל</big>''' || l | | 1 || '''<big>א</big>''' || ʾ || 15 || '''<big>לּ</big>''' '''<big>ל</big>''' || l | ||
|- | |- | ||
Riga 45: | Riga 44: | ||
;Vocali | ;Vocali | ||
− | {| | + | {| width="35%" style="text-align:center;" |
− | + | ||
| 29 || '''<big>ַ</big>''' || a || 35 || '''<big>ֻ<big>''' || u | | 29 || '''<big>ַ</big>''' || a || 35 || '''<big>ֻ<big>''' || u | ||
|- | |- | ||
Riga 64: | Riga 62: | ||
;Fonemi non ebraici | ;Fonemi non ebraici | ||
− | {| | + | {| width="30%" style="text-align:center;" |
− | + | ||
| 41 || '''<big>'ג</big>''' || ''g dolce'' || g' | | 41 || '''<big>'ג</big>''' || ''g dolce'' || g' | ||
|- | |- |
Versione attuale delle 13:57, 20 mar 2017
Home > Reicat > Appendici > Appendice F > F4◄ | F3. Cirillico | F5. Giapponese | ► |
- Il titolo di questa voce non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Regole italiane di catalogazione.
F4. Ebraico
Per l’ebraico si raccomanda la tabella seguente, che concorda con la norma UNI ISO 259-2:2009, Traslitterazione dei caratteri ebraici in caratteri latini. Parte 2: Traslitterazione semplificata. È necessaria comunque una buona conoscenza della lingua.
Per le maiuscole, non contemplate dalla scrittura ebraica, si segue in genere l’uso occidentale.
- Consonanti
1 | א | ʾ | 15 | לּ ל | l |
2 | ב | b | 16 | (ם) מּ מ | m |
3 | בּ | ḃ | 17 | (ן) נּ נ | n |
4 | גּ ג | g | 18 | סּ ס | s |
5 | דּ ד | d | 19 | ע | ʿ |
6 | ה | h | 20 | פ (ף) | p |
7 | הּ | ḣ | 21 | (ףּ) פּ | ṗ |
8 | וּ ו | w | 22 | (ץ) צּ צ | ṣ |
9 | זּ ז | z | 23 | קּ ק | q |
10 | ח | ḥ | 24 | ר | r |
11 | טּ ט | ṭ | 25 | ש | s̀ |
12 | יּ י | y | 26 | שּׁ שׁ | š |
13 | (ך) כ | k | 27 | שּׂ שׂ | ś |
14 | (ךּ) כּ | k̇ | 28 | (תּ) ת | t |
Le forme tra parentesi sono usate in fine di parola.
- Vocali
29 | ַ | a | 35 | ֻ | u |
30 | ָ | a | 36 | וֹ | ŵ |
31 | ֶ | e | 37 | וּ | ẇ |
32 | ֵ | e | 38 | ֵ | a |
33 | ִ | i | 39 | ֱ | e |
34 | ּ | o | 40 | ֳ | o |
Il carattere sewa’ ( ְ ) si omette.
- Fonemi non ebraici
41 | 'ג | g dolce | g' |
42 | 'ז | j francese | z' |
43 | 'צ | c dolce | ṣ' |
Il punto e le virgolette singole o doppie usati come segni di abbreviazione si rendono con gli stessi segni della scrittura latina, alla fine dell’abbreviazione o, nel caso delle virgolette doppie, tra le ultime due lettere.